This blog is an online publication of words, sounds, pictures and moving images, launched to increase your exposure to the English language and/or supplement your in-person English course with language structures, challenging new readings, TED talks, trailers, quality videos, thought-provoking posts, reliable news, quotations, food for thought and icon links to related websites or to the cloud.
Tuesday, April 29, 2025
Hate Speech Online and Off
Thursday, January 30, 2025
Black Mirror_series
Black Mirror (Netflix) is a British science fiction television series written and created by Charlie Brooker and centered around dark and satirical themes that examine modern society, particularly with regard to the unanticipated consequences of new technologies, reminding us that to revere our digital gadgets is to become their pathetic slaves. Episodes are stand-alone works, usually set in an alternative present or in the near future. All genuinely unsettling and thought-provoking.
Sunday, October 13, 2024
The Almost Lost Art of Doing Nothing_book review
By Negar Azarshab
Medium, 24 April 2024
In today’s fast-paced world, we often find ourselves caught up in the hustle and bustle of everyday life, constantly bombarded with stimuli from our phones, computers, and the endless stream of news and social media updates. This constant state of busyness can lead to feelings of stress, anxiety, and even burnout.
Dany Laferrière’s book, The Almost Lost Art of Doing Nothing, offers a refreshing and thought-provoking perspective on the importance of slowing down and savoring the simple pleasures in life. Through a series of witty and insightful essays, Laferrière explores the various ways in which we’ve lost touch with the art of doing nothing, and he provides practical suggestions for how to reclaim it.
A World of Distractions
Laferrière begins by lamenting the fact that we live in a world that seems to be constantly at war with stillness and silence. We’re surrounded by noise and distractions, and we’re constantly on the go. This has led to a decline in our ability to relax and focus, and it has also made it more difficult to appreciate the beauty of the world around us.
Laferrière argues that this constant state of busyness is not only unhealthy but also counterproductive. When we’re constantly rushing from one thing to the next, we’re never able to fully engage with any of it. We’re more likely to make mistakes, and we’re less likely to be creative or innovative.
The Importance of Stillness
Laferrière makes a compelling case for the importance of stillness and silence. He argues that these are not luxuries but necessities. When we take the time to slow down and quiet our minds, we open ourselves up to a world of possibilities. We become more aware of our surroundings, and we’re better able to appreciate the simple things in life.
Laferrière offers a number of suggestions for how to reclaim the art of doing nothing. He suggests that we start by making a conscious effort to unplug from our devices and spend some time in nature. He also encourages us to practice mindfulness and meditation.
A Call to Slow Down
The Almost Lost Art of Doing Nothing is a call to action. It’s a reminder that we don’t have to live our lives at a breakneck pace. We can choose to slow down, savor the moment, and enjoy the simple things in life.
This book is a must-read for anyone who is feeling overwhelmed or stressed by the demands of modern life. It’s a reminder that it’s okay to take a break sometimes, and that doing nothing can be just as productive as doing something.
Here are some additional thoughts on the book:
- Laferrière’s writing is witty and engaging, and he makes his points in a way that is both thought-provoking and entertaining.
- The book is full of practical advice for how to reclaim the art of doing nothing.
- The Almost Lost Art of Doing Nothing is a timely and important book that has the potential to change the way we live our lives.
I would highly recommend this book to anyone who is looking for a way to slow down and simplify their life.
Wednesday, June 26, 2024
The 10 Commandments belong in (some) places of worship — not in public schools
By St. Louis Post-Dispatch Editorial Board (TNS), June 24, 2024
Do Americans have the right to not practice religion?
When the question is phrased like that, even most fervent religious believers out there would likely concede that, yes, non-belief (like belief itself) must qualify as a fundamental American right.
Yet that right is under frontal attack, from a religiously driven political movement operating under the premise that if government doesn't promote religion, it is by definition attacking it.
That premise is not only backward but is a slippery slope toward theocracy. The latest slide comes in Louisiana, with a new law requiring that every public school and college post the Ten Commandments in every classroom.
Republican Gov. Jeff Landry signed the law Wednesday. It makes his state the first to test the Constitution's church-state separation in this manner since a U.S. Supreme Court opinion in 1980 that found a Kentucky requirement to display the commandments in public schools violated the establishment clause of the First Amendment.
That clause is unambiguous: Congress (and, by extension, the states) "shall make no law respecting an establishment of religion."
As clear as that seems, it won't necessarily be clear to today's radical-right Supreme Court. The conservative majority in 2022 upheld a public high school football coach's right to pray on the school's football field after games and invite his players to join him. The ruling brushed off the obvious implied pressure the coach created on his players to pray.
The Louisiana law goes beyond merely implied pressure: Every student attending publicly funded schools in the state will literally be a captive audience to a religious doctrine specific to Judeo-Christian faith. The new law even sets minimum dimensions for the commandment displays (11 by 14 inches) and mandates that they must be "in a large, easily readable font."
That slippery slope we mentioned? This is what it looks like.
Defenders of the new law maintain that the commandments aren't solely a religious statement but a historical document of cultural principles ingrained in the laws of America and elsewhere over the ages.
That may apply to some of the commandments — the prohibitions on murder, theft and false witness, for example.
But what is an adherent to polytheist religions like Hinduism or Buddhism supposed to do with "Thou shalt have no other gods before me"? And what is an atheist supposed to do with any of it?
In fact, even many of the Judeo-Christian faithful may discover that with this law, Louisiana officially relegates their beliefs to secondary status as well. The law specifies wording that religious scholars say generally represents a Protestant version of the commandments — a version distinct from those recognized by Catholics and Jews.
What is it that business conservatives always say about the free market? The government isn't supposed to pick winners and losers? Shouldn't something as complex and personal as faith have at least that level of insulation from government?
Allowing the religious beliefs of a few to dictate public policy for everyone creates dangers that go beyond the merely philosophical.
There's some irony in the fact that Louisiana's new law is fervently supported by the same conservative movement that has turned school board meetings into culture-war battlefields over books and curriculum.
They argue that teaching racial history or gender issues in schools strays from legitimate education and into the realm of cultural indoctrination. But it's OK to force religious belief (and, in fact, one specific version of religious belief) into every classroom?
If this law stands, every public school student in Louisiana will face what amounts to a daily religious sermon — whether they (or their parents) like it or not.
Thursday, May 02, 2024
Ventajas de que tu hijo o hija viaje al extranjero (más allá de que aprenda inglés)
Además de mejorar el idioma, los/las adolescentes que se apuntan a un programa de inmersión lingüística conocen mundo, aprenden sobre otras culturas y diversidad y ganan en independencia. Por Gema Lendoiro, El País, 2 de mayo de 2024
Entrados ya en la primavera, apenas quedan dos meses para que den comienzo las deseadas vacaciones de verano. Ansiadas especialmente para los alumnos y alumnas, pero no tanto para los padres que ven cómo la conciliación se vuelve muy complicada esas semanas. Para conseguir alcanzarla, muchos buscan alternativas en las que sus hijos o hijas puedan disfrutar y a la vez, por qué no, aprender: ¿Tal vez un idioma? Eso no parece mala idea. En España, el nivel de inglés entre los jóvenes sigue por debajo de la media europea, tal y como concluyen diversos estudios, especialmente el último informe PISA de diciembre de 2023, que determinó que España ocupa la posición 35 de 113 países del mundo en cuanto a dominio de esta lengua y la número 25 de 34 países en Europa.
Bluestone Languages, asentada en Baza (Granada), es una de las muchas academias en España que organizan viajes de inmersión lingüística a países como el Reino Unido e Irlanda para jóvenes entre 12 y 20 años —con niños o niñas más pequeños de 12 años no se organizan viajes, porque consideran que es muy pronto—. A pesar de ser una empresa pequeña, desde 2019 llevan embarcados en estos viajes para que los menores de pequeñas poblaciones como la suya también tengan la oportunidad de vivir la experiencia.
Los participantes en estos programas suelen comenzar con un nivel básico o intermedio de inglés. Emma Clarkson, su directora, señala que con estos viajes los estudiantes logran afianzar sus habilidades lingüísticas y aumentar significativamente su fluidez y confianza al interactuar en un entorno angloparlante. Además, Clarkson enfatiza la importancia de la inmersión cultural total: “Más allá del aprendizaje del idioma, es fundamental que los estudiantes se sumerjan en la cultura local, lo que les permite expandir sus horizontes y adaptarse mejor a diversas realidades culturales”.
“Nosotros trabajamos con institutos a los que les ofrecemos programas para que lleven a un grupo de alumnos —a partir de 3ª de la ESO, de 14 y 15 años— al Reino Unido, Francia o Malta, entre otros destinos”, explica Fernando Ávila, director comercial de Azur Education, una empresa de Sevilla que lleva más de una década organizando este tipo de viajes con centros públicos de toda la geografía española. Según informa, el precio medio por semana ronda los 700-800 euros e incluye los traslados, estancias y clases.
Virginia Bersabe es profesora de uno de los centros públicos que viajaron con Azur Education, el Luis Vélez de Guevara de Écija, y explica que los alumnos de Primero de Bachillerato disfrutaron de una experiencia increíble en Dublín el pasado mes de marzo: “En el viaje se primó el bienestar del alumnado y que tuvieran una experiencia de relacionarse entre ellos fuera de España”. Y asegura que piensan repetir. Por su parte, Rosa Sánchez, profesora del IES Nazarí de Salobreña, en Granada, explica que este 2024 será el tercer año consecutivo que su centro educativo apuesta por la inmersión lingüística: “La primera vez fuimos a Salisbury, al sur de Inglaterra. Un total de 86 alumnos y alumnas aprendieron disfrutando y pasándolo bien. Estuvieron alojados con familias e iban a una academia a perfeccionar el idioma. También se hicieron visitas culturales a Londres, Stonehenge y Southampton”. La segunda vez, según relata, se decidieron por la capital de Irlanda, Dublín: “En esa ocasión íbamos con 116 alumnos y visitamos también Irlanda del Norte —Belfast, la Calzada del Gigante y Glendalough—. Además, conocimos también muchos rincones poco conocidos, visitamos museos e hicimos un gran equipo”, recuerda Sánchez.
“Estos viajes no solo son para aprender un idioma, también es una experiencia vital muy relevante”, explica la psicóloga Tamara Arroyo. “Lejos de ser una simple elección educativa, marca un punto de inflexión en el desarrollo de los adolescentes, es un romper simbólico del cordón umbilical con los padres, un paso crucial en el camino hacia la autonomía y la madurez”, sostiene. “Además, estos viajes ofrecen una oportunidad única para que desarrollen el sentido de independencia y autoconfianza, porque al enfrentarse a desafíos en un entorno desconocido, lejos de la comodidad y seguridad del hogar, aprenden a confiar en sus propias habilidades y juicio, algo fundamental para la construcción de una identidad propia, distinta de la de sus padres o de la que se esperaba de ellos en su entorno familiar”, añade Arroyo. Los 12 años es la mejor edad para empezar a viajar fuera de casa porque estos menores ya entienden las diferencias de la cultura en los distintos países y son más autónomos. “La inmersión en una cultura diferente amplía horizontes y fomenta la apertura mental”, prosigue Arroyo, “y enseña a los jóvenes a valorar y respetar la diversidad”.
Sunday, March 31, 2024
Para mejorar el inglés, deberíamos dejar de doblar películas radicalmente, de un día para otro
By Nacho Meneses, El País, 21 de marzo de 2024
Llamar la atención sobre los aspectos negativos de un desafío tan persistente como el aprendizaje del inglés no implica dejar de reconocer los progresos conseguidos. Por eso no es contradictorio afirmar, con una mano, que el nivel de inglés en España lleva años atascado (según el EF English Proficiency English (EPI) de 2023, no ha habido cambios sustanciales desde al menos 2015) mientras, con la otra, se hace gala de un nivel competencial de idiomas cada vez mayor en los jóvenes que se gradúan de Secundaria y Bachillerato, así como del impacto de los programas de educación bilingües en las distintas comunidades autónomas.
Por otra parte, continúa, “con las condiciones actuales, creo que se podrían dedicar más partidas a enviar niños y jóvenes al extranjero, como en la época de Zapatero, cuando hubo 10.000 niños que así lo hicieron. Y no solo por el impacto que tiene en el promedio de la sociedad, sino porque se habla mucho del tema, y se genera un debate y una concienciación absolutamente básicos para las naciones”.
Objetivo, la competencia comunicativa
Para Martí, cuya organización cumple estos días 50 años de presencia en España, parte de las causas hay que buscarlas también en factores estructurales como el hecho de que ni el inglés (ni la educación en general) son en realidad una prioridad política: “No nos hemos tomado en serio modernizar la educación; no hay un plan claro de cómo enseñar inglés y, como no planeamos de forma estratégica, tampoco se quiere medir de forma sistémica cuáles son los resultados de las inversiones que se hacen en ese sentido”, afirma.
Otro de los obstáculos que dificultan la consecución de un mejor nivel de inglés tiene que ver con la falta de oportunidades para practicar el idioma en contextos reales, además de las exigencias de la cultura de la inmediatez en la sociedad actual. “Se plantean cosas cada vez a más corto plazo, lo cual significa que no encaja realizar un curso de 10 meses para aprender un idioma... Conseguirlo requiere tiempo y constancia y hay que planificar a largo plazo”, explica David Bradshaw, responsable de Evaluación de Cambridge University Press & Assessment, antes de añadir que “la tentación de aparentes atajos en este proceso lleva a que muchas personas no alcancen sus metas”.
Fomentar la exposición al inglés desde edades tempranas es otro de los factores que puede contribuir a una mejora competencial, integrando contenido en inglés en los medios de entretenimiento: “Cada vez son más los chicos que salen de la escuela con un nivel de inglés que les permite comunicarse fluidamente en este idioma, demostrando un nivel B2 e incluso un C1 antes de entrar en la universidad”, señala Bradshaw. Así también lo considera María Perillo, presidenta del consejo educativo en ABA English, para quien las políticas educativas “tendrían que enfocarse más en la práctica comunicativa, y debería haber más iniciativas públicas, como campañas de sensibilización sobre la importancia del inglés para el desarrollo personal y profesional, incluyendo subsidios para cursos y certificaciones”.
Aunque el nivel de inglés no incrementa por sí solo ni los salarios ni el comercio de un país, las fuerzas laborales más eficientes tienden a hablar un mejor inglés (según concluye el mencionado estudio de EF), sin olvidar el impacto positivo que la diversidad en el entorno laboral tiene sobre los resultados de las empresas. “Cada vez hay más necesidad de formar equipos internacionales en cualquier disciplina, para absorber el conocimiento de otros países y conocer otros puntos de vista”, esgrime Perillo.
En cualquier caso, tal y como recuerda Martí, “tu objetivo no es defenderte en inglés; tu objetivo es dominarlo” y, al hacerlo, comunicarte con fluidez. No necesariamente en todos los ámbitos, pero sí en aquellos que más se relacionen con tu actividad laboral o con tus pasiones y aficiones, ya que combinar estas con el aprendizaje del idioma hace que este sea más efectivo.
¿Qué se ha conseguido hasta ahora?
A la hora de juzgar un posible bajo nivel de inglés en España, es necesario tener en cuenta otras consideraciones. Si bien es cierto que el sistema educativo ha estado tradicionalmente centrado en el componente gramatical, también lo es “que ya se han producido numerosos avances hacia metodologías más comunicativas, y el uso de tecnologías en el aula permite romper la barrera del estudio formal, porque los estudiantes más jóvenes se sienten más a gusto trabajando y eso hace que su motivación aumente”, sostiene la responsable de ABA English. Además, el acceso al inglés es mucho más sencillo y generalizado que antes, gracias a la digitalización de la televisión, las distintas oportunidades formativas online y la llegada de las plataformas de streaming.
Por otro lado, y a pesar de las dudas que puedan persistir sobre este tipo de programas, lo cierto es que los programas de enseñanza bilingüe implementados en las distintas Comunidades Autónomas permiten una exposición al idioma mayor y, en muchos casos, más rica y profunda. De entre todos ellos, el de la Comunidad de Madrid (inaugurado en 2004) es el más decano, “y solo es ahora cuando los primeros de esos alumnos están incorporándose al mercado laboral, después de la universidad. Puede que, en los próximos años, se note un cambio en los niveles de inglés, con la llegada de cada vez más alumnos fruto de estas iniciativas en las diferentes regiones”, aventura Bradshaw. Unos programas que, no obstante, “son tan buenos como los profesores que lo imparten”, recuerda Martí, “lo que también ha llevado a zonas de educación bilingüe con un mal profesorado, y entonces no es suficiente. Por eso es tan importante que al profesorado se le apoye, se le forme y se le cuide”.
Las universidades, por su parte, también están tomando medidas para mejorar la internacionalización de sus estudios. Así, gracias al programa Erasmus y otras iniciativas, los estudiantes tienen mejores oportunidades de estudiar en el extranjero durante sus estudios de grado, en muchos casos empleando el inglés como lengua vehicular tanto en su vida cotidiana como académica.
¿Y qué ocurre con las empresas? “Creo que muchas de ellas ya toman un papel activo en la formación de sus empleados en inglés”, cuenta Bradshaw, si bien “donde podrían mejorar algunas es en la dirección dada a la formación: suelen ofrecer oportunidades para estudiar inglés, pero sin centrarse necesariamente en objetivos claros para cada empleado, basados en las necesidades de comunicación que tiene su papel en la organización”. Workplace English Tool es una herramienta desarrollada por la Universidad de Cambridge para identificar los niveles lingüísticos que necesitan los empleados en cada destreza para realizar su trabajo.
¿Cómo es una buena metodología de aprendizaje del inglés?
“Existe un orden natural de adquisición de las competencias de un idioma”, explica Perillo. “Primero hay que escuchar y comprender; luego hablar; y, a continuación, leer y escribir. Los niños aprenden escuchando e imitando, y también los adultos que van al extranjero a vivir una inmersión lingüística. Eso significa que el punto de partida para el aprendizaje es la escucha, y no la gramática o la lectura”. Muchas veces, añade, hacemos lo contrario, y eso nos lleva a tener unas competencias muy desequilibradas: podemos comprender textos escritos, por ejemplo, pero no hablar con fluidez.
En el mismo sentido se expresa el responsable de Cambridge University Press & Assessment en España: cualquier metodología debe centrarse en el uso del idioma para comunicarse en situaciones reales, “sin preocuparse, al menos en un principio, de la perfección con que se dice”. Si se tienen en consideración los niveles establecidos por el Marco Común Europeo de Referencia (MCER), en los niveles inferiores la comunicación siempre será imperfecta, y será el alumno quien deba ir limando dichas imperfecciones según vaya avanzando en el aprendizaje de la lengua.
Consejos para mejorar el inglés en el día a día
Vivir en un entorno de inmersión en el idioma que se quiere aprender es, sin duda, la opción que arroja mejores resultados de aprendizaje. Sin embargo, para una inmensa mayoría de alumnos, esta posibilidad se antoja imposible, ya sea por sus propias circunstancias personales, familiares o profesionales. Por eso Martí, Bradshaw y Perillo, los expertos consultados para este reportaje, recomiendan una serie de pasos que pueden darse para mejorar el inglés sin tener que renunciar a ninguna de nuestras obligaciones cotidianas:
- Planifica tus objetivos de aprendizaje, y mide tu progreso cada cierto tiempo.
- Dedica al menos 20 minutos diarios a ver una película, leer algo, cantar, chatear con amigos extranjeros o escuchar un podcast o audiolibro en el idioma que quieres aprender.
- A lo largo del año, trata de salir al extranjero al menos una semana o dos, para exponerte a una inmersión total.
- Mantente constante: se aprende más dedicando poco tiempo de forma frecuente y regular que dándote atracones ocasionales espaciados por largos periodos de inactividad.
- Empieza un cuaderno de vocabulario lo bastante pequeño como para llevarlo contigo, y cuando tengas momentos libres repasa las palabras incluidas. No hace falta que las memorices, solo reléelas.
- Hay muchas apps que pueden ayudarte: desde Duolingo hasta otras como Write and Improve o Speak and Improve (esta aún en beta) de Cambridge.
- Busca un compañero de estudios para compartir progresos y motivaros mutuamente.
- Grábate de vez en cuando para autoevaluar tu progreso.
- No te obsesiones con la gramática.
Thursday, February 29, 2024
By the Light of the Arrivals Gate
By Nicole Gerber
Guinea's electricity crisis is a metaphor for the country's postcolonial maladies.
For more than a decade, night-time arrivals at Gbessia International Airport in Conakry, Guinea, were greeted by dozens and sometimes hundreds of secondary school students studying in the parking lot. A foreign visitor’s bemusement would quickly evaporate, however, as they noticed that beyond the bright lights of the partially French-owned and operated airport, block after block of the city of two million people was completely dark. Without electricity at home and needing to study page upon page of handwritten lecture notes, many young Guineans made nightly pilgrimages to public spaces, such as the airport or hotel parking lots and gas stations where costly diesel generators kept the lights on.
Witnessing this phenomenon inspired film-maker Eva Weber’s documentary Black Out, shot in mid-2011 and released in November 2012 to international acclaim. The film is concise and artfully composed. As a former Conakry resident, I appreciated Weber’s beautiful portrait of this complex city, and that the entire story is told by Guineans, with the sole foreign voices coming from occasional audio clips of news broadcasts.
Beyond simply a “look-at-this-sad-situation” documentary, the story of students driven to succeed in the face of adversity is the starting point from which Weber subtly explores political and economic dynamics in Guinea.
It is certainly refreshing in a documentary on the challenges of an African country to not have a westerner presenting the narrative. Black Out opens with clips of English-language news broadcasts contextualizing the state of Guinea in early 2011 – having just experienced its first democratic presidential election and struggling to manage competing foreign claims for its vast mineral wealth.
Moving forward, an unobtrusive and serious musical score weaves together interviews and accounts of Guinean secondary students, a teacher, and a worker at Conakry’s main power plant, Tombo, as they discuss their hopes and frustrations about their country’s development. Footage of everyday life in the roundabouts, neighborhoods, and markets of Conakry conveys the city’s bustling commercial atmosphere, which persists despite the challenges of weak infrastructure. This is neither war-torn hellscape nor poverty-stricken desperation, but rather capable, intelligent and ambitious people who feel they are being held back by forces out of their control.
“How does one prepare lessons without light?” the teacher asks, and I feel his pain, having spent many a night in Conakry straining my eyes as I graded papers or planned lessons by the light of a battery-powered lantern. Students read from their notes on topics from microbiology to Carthaginian history, information that must be memorized to pass their French-style school exams, but the terrible inconvenience and danger of staying out until 3am to study is only the beginning. The chronic lack of electricity in Guinea is a symptom of a much larger issue – an economy that struggles to produce formal employment and offers few career opportunities for high-school or university-educated Guineans.
Weber’s critiques the neocolonial economic situation. Train-loads of Guinea’s rust-colored bauxite is shown rolling through the city to the coastal port, where it will be shipped off and turned into aluminum for the profit of foreign-owned companies. “All Guineans understand that Guinea is rich,” the power-plant worker explains, and he is right. The students in Conakry lament that their country’s bauxite, iron-ore, diamond, gold and uranium resources are all being exploited by foreigners, and that poorly negotiated terms by unstable governments have thus far left the Guinean people with nothing to show for it. It is infuriating to hear young men and women proclaim that their best chances for success would be to leave Guinea. Or to hear the school teacher say that he didn’t have a chance to be a respected intellectual because he stayed in Guinea. The unfulfilled promises of politicians are lamented and highlight how domestic and international policy failures reverberate into every aspect of a citizen’s life.
This commentary is what gives Black Out staying power. Conakry’s airport parking lot hasn’t been much of a study hall lately, as a new hydroelectric dam about two hours north of the city has tripled Guinea’s electricity output since 2015. The Kaléta dam cost USD446 million, 75 percent of which was paid for by China International Water and Electric Corporation (CWE), with the state covering the remaining 25 percent. While it has not been a panacea for Guinea’s power problems, there is now electricity in most of Conakry, most of the time, and CWE is now in negotiations with the Guinean government to build another, bigger hydroelectric dam.
The Chinese were not moved by the plight of Conakry’s students to help light-up Guinea, which faced a major economic downturn in 2014 due to the Ebola epidemic and is still struggling to achieve political stability. Chinese banks and corporations have been drastically increasing their investment in Guinea’s bauxite and iron-ore mining operations, including a take-over of Río Tinto’s massive Simandou project last year.
Black Out aired for the first time on American public television recently. Although and the premise of the film no longer exists, the themes continue to be valid. Most students in Conakry can now study at home, but unless growth in the mining sectors fosters more diverse economic development, or the government of newly appointed African Union chair President Alpha Condé can implement policies that create much-needed jobs, Guineans will remain frustrated. (02/06/2017)
Sunday, November 26, 2023
Wednesday, October 04, 2023
Saturday, April 15, 2023
NOTHING LIKE THE SUN on RadiUS
'Nothing like the sun' es un espacio de divulgación cultural en RadiUS centrado en la producción literaria y artística en lengua inglesa que coordinan los profesores Ricardo Navarrete, Michael Gronow y Juan Ignacio Guijarro, a quienes se suman otros docentes entusiastas en la materia como Esther de la Peña y José de María Romero Barea, así como estudiantes de la Facultad de Filología Inglesa de la Universidad de Sevilla.
De periodicidad quincenal, 'Nothing like the sun' es un espacio sonoro que se articula a partir de una tertulia sobre el autor que protagoniza el programa, un diálogo en el que, además de los coordinadores del programa, toman parte diversos expertos y estudiosos en la materia.
Desde el ámbito académico, para todos los públicos y a favor del pensamiento crítico, 'Nothing like the sun' pretende ser una iniciativa radiofónica contra el pragmatismo de los resultados, a favor del placer de las humanidades en tiempos de crisis.
Según sus coordinadores, se trata de un programa, en definitiva, dirigido a "quienes amamos las palabras, en cualquier idioma, los y las que nos dejamos guiar por la forma en que las historias logran expresar la amplitud y profundidad de nuestras experiencias”.
OBJETIVOS
“La literatura en otros idiomas nos permite conectarnos con los demás para darnos sentido a nosotros mismos. Cobramos vida a través de la exposición a otras lenguas, otras narrativas, a menudo diferentes a las nuestras, pero que resuenan en nuestra personalidad", comenta Ricardo Navarrete.
A su juicio, un programa de radio sobre literatura en inglés "debería ser una invitación a entrar en otros mundos". 'Nothing like the sun' nace con ese empeño. Pretende ser un portal a la producción literaria en esa lengua, una forma de explorar nuevos pensamientos, un sitio donde desmontar y examinar, contextualizar y empatizar con el idioma de Shakespeare, para asomarse a los puntos ciegos del propio.
CONTENIDOS
Además de la tertulia, este programa cuenta con varias minisecciones fijas, como la que lidera Juan Ignacio Guijarro comentando la canción del día, así como aquellas adaptaciones al cine de obras inmortales de la literatura inglesa y norteamericana.
Asimismo, Esther de la Peña, en su sección ‘Esther y sus amigos’, entrevista a personalidades relacionadas con el mundo literario. Michael Gronow y un grupo de estudiantes de la Facultad de Filología leen en inglés y castellano un poema alusivo al tema en cuestión. Por último, José de María Romero Barea, en su apartado ‘Words, words, words’, se ocupa de aquellas novedades editoriales del ámbito anglosajón dignas de ser reseñadas.
En las dos primeras entregas este espacio de RadiUS se ocupará de dos autores clave, como son James Joyce, con motivo del centenario de la publicación de su novela Ulises; y Charles Dickens, "cuya producción literaria sigue redundando en las sucesivas crisis que nos asolan", explica Navarrete.
Monday, March 20, 2023
Tuesday, March 14, 2023
Wanderlust. Ode to the joys of travel
![]() |
Estrada Nacional 2, Portugal. Photo: Toni Amengual |
By Ap Dijksterhuis
Holland Herald, August 2018
What’s behind our drive to seek out new faces, places and vistas? The secret is simple – just get up and go to find out. Renowned Dutch social psychologist Ap Dijksterhuis gives you four reasons why you should start travelling right now:
Travel inspires and makes us more creative.
Travel increases our lifespan.
Travel broadens the mind, connects people and stamps out prejudice.
Travel creates happiness.
Travel broadens the mind and makes short shrift of any prejudice. When you only get your information from TV or other media, you’re not seeing the whole picture. You see government officials, not the actual people. You’re confronted with a rude world leader, not the millions of people who are embarrassed and ashamed by him. Travel connects people. The more people you meet from all different parts of the world, the more you realise how similar we really are. Every human being wants security, shelter, preferably some measure of freedom and, of course, an environment that allows them and their children to flourish. First and foremost, humans are human, no matter where they grow up – Australia or Algeria, Ecuador or England. Travel encourages us to let go of negative ideas about others, about people from far away. I’m not afraid to say that if only those Brits who travel frequently had been allowed to vote in the referendum, there would probably be no Brexit today.
Think back to your last trip for a moment, and try to recall everything you did and experienced. You’re probably flooded with wonderful (and perhaps a few not-so-wonderful) memories. Indeed, we went to see the Sagrada Familia in Barcelona, and had a great meal afterwards. We strolled along the Ramblas. Or: in Bangkok, we went to see the 46m-long reclining Buddha of Wat Po, and then went on a riverboat tour. Fine. Now think about that time when you were at home, a few months back. Does that stir any memories or recollections? Probably very few.
Our brain keeps track of time. Not in minutes or hours, but subjectively, by the amount of impulses it receives. The more you experience – the more new or exciting things you do – the longer the brain will believe a period of time lasted. Because of that, a regular workweek at home often seems to dissolve quickly and without a trace, while a week spent travelling yields such intellectual wealth that looking back on it might appear to be looking back on a month.
And this bears repeating - even during their travels people are happier. Once we’ve set out, worries and tension flow from our bodies. No dentist’s appointments to go to, no spread-sheets to pore over, the uncomfortable conversation with your manager is instantly forgotten, and the agitated discussion on your coworkers’ group app goes right over your head – even if you read any of it, it’s easy to distance yourself with a smile. Let them figure it out, you think, I’m not getting involved. But perhaps the most important reason why travel makes us happy, is that travellers tend to practice what the Buddha is said to have advised as early as 2,500 years ago: we live in the ‘now’. Travellers experience so much, that they simply cannot look beyond the moment. At night, they might review the past day, or look forward to the day ahead, but that’s it. On top of that, travellers engage in something new every day. On the road, no two days are the same. Our brains just love that.
Thursday, January 26, 2023
Palabras para un cambio educativo real
El profesor Nino Cervera Martín, desde una isla canaria para el mundo.