Jorge Carrión, autor de Teleshakespeare. "Yo recomendaría la última temporada de Homeland , porque, al pasar en Berlín, con personajes norteamericanos y alemanes, puede verse la diferencia entre acentos autóctonos y extranjeros. Es importante educar el oído en esos contrastes. En series como Mad Men o Suits , por ejemplo, los personajes británicos subrayan una distancia fonética que también existe entre los personajes norteamericanos que provienen de estados o clases sociales distintas. En El ala oeste de la Casa Blanca hablan muy rápido. Es solo para quienes tengan voluntad de perfeccionamiento".
Michael Robinson, exfutbolista y comunicador. "Para empezar, opto por algo muy básico como Barrio Sésamo. Hay otra muy buena llamada Luther, que trata sobre un policía que a veces recurre a técnicas no muy honradas para conseguir buenos fines y que también aconsejo ver. Aunque, sin ninguna duda, lo ideal sería aprender con los informativos de la BBC, que ofrecen el inglés más correcto y la mejor pronunciación posibles. Para los que presumen de saber inglés y querer perfeccionarlo, les pediría que vieran la serie de la BBC Only Fools and Horses que trata de dos hermanos que trabajan en un mercadillo de Londres. Usan todo el tiempo el dialecto cockney. Consiste en reemplazar una palabra que se usa normalmente por otra que forma parte de una frase hecha con la que rima. Algo muy complicado. Si son capaces de entenderlo, dominarán el inglés."
Nick Flynn, responsable del área de idiomas de la carrera de Derecho de Esade. "Lo mejor son series cortas como Modern Family y Como conocí a vuestra madre. Puedes mirar mil horas de vídeo y no aprender nada, es decir, rendimiento cero. Pero si te centras en emisiones más breves, la manera de escuchar es muy diferente. Yo creo que se podrían ver los capítulos una primera vez para pasarlo bien y después elegir una escena y escucharla las veces que haga falta para entender todo. Te fijarás en las palabras que no acabas de comprender bien y esto ayudará a la comprensión oral. Aparte de eso y entrando en un apartado más específico, a mis alumnos de Derecho les pongo en clase Suits, que trata del mundo de la abogacía".
'FRIENDS' Y 'LOS SIMPSON' SON LAS FAVORITAS
La academia internacional Kaplan publicó en 2012 una encuesta sobre qué ayudaba a los estudiantes a la hora de aprender inglés. Un 82% aseguró que ver series les fue muy útil. De ese porcentaje, un 26% eligió Friends como la mejor. En segundo lugar, aunque a mucha distancia, quedaron Los Simpson con un 8%. En la lista también aparecían Cómo conocí a vuestra madre , CSI , Padre de familia , House, Big Ban Theory y Gossip Girl . En el mismo estudio, un 79% señaló que las películas también constituían una gran ayuda. En este caso, la ganadora fue Harry Potter , con un 24%. Compartió podio con Titanic , con un 11% y Toy Story , de la que un 7% de los encuestados aseguró que le había resultado de utilidad.
Annie B Sweet, cantante y compositora. "Ante todo he de decir que lo que más recomiendo es hablar. Si tengo que elegir, me inclino por Mad Men o Fargo. Creo que la primera tiene un vocabulario sencillo pero también usa léxico más especializado que se puede entender, como es el léxico de una agencia de publicidad. Ambas son norteamericanas. No sé por qué pero creo que se entiende mejor ese acento y a mí siempre me han dicho que mi forma de hablar en inglés se asemeja más a la de Estados Unidos. También voy a nombrar una inglesa, diría Little Britain, que también es fácil de entender, y al ser una comedia se hace más llevadero".
Celestino Deleyto, catedrático de Filología Inglesa de la Universidad de Zaragoza. "Mi consejo es que vean Curb your Enthusiasm. Fue creada y protagonizada por Larry David, creador de Seinfeld. La serie tiene un humor típicamente judío neoyorquino, aunque la acción tiene lugar en Los Ángeles en el mundillo de Hollywood. Para el aprendizaje del inglés está bien porque los personajes hablan bastante despacio y utilizan un vocabulario coloquial pero bastante rico, y, además, parte del humor radica en la utilización de modas lingüísticas. Outnumbered también está bien para este propósito. Es más reciente aunque con un formato y sentido del humor más tradicional de sitcom británica. Versa sobre las vicisitudes de una familia londinense de clase media. Los personajes hablan con un acento británico muy reconocible, propio del sur de Inglaterra. Hablan más deprisa y utilizan una forma de hablar muy contemporánea sin ser afectada, tanto los padres como los hijos. Tan buena para practicar el inglés como para aprender sobre la cultura cotidiana del Reino Unido a través del lenguaje.
Synopsis: One gunshot, one death, one moment out of time that irrevocably links eight minds in disparate parts of the world, putting them in each other's lives, in each other's secrets, in each other's minds, putting them in terrible danger. Ordinary people suddenly reborn as "Sensates."